So kann man eine Speisekarte auch übersetzen
Der abendliche Festschmaus in den Ferien ist fast immer eines der Highlights des Tages. Nach einem anstrengenden Tag in der Stadt oder einem gemütlichen Tag am Pool oder am Meer winkt die orientalische, mediterrane oder asiatische Küche mit einheimischen Spezialitäten. Nicht selten staunt man im Restaurant aber über die Übersetzung des Lieblingsessen.
Als Vorspeise darf es in Asien gerne eine knusprige Suppe sein.
Zum Hauptgang gibt es im Urlaub auch gerne Fisch. Diese Speisekarte verrät sogar, wie der Fisch seine Beilagen einschätzt (Spoiler: Er hat immer recht...)
Und was gibt's zum Fisch dazu? Vielleicht etwas Gemüse? Wenn, dann aber nur gebraten und geschlagen!
Oder lieber etwas Deftigeres? Heute im Angebot: Gegrillte Kinder (geht auch zum Teilen)
Diesen Kinderteller will niemand! 👣#GastroFails #Kinder (Danke @volltexter) pic.twitter.com/AobKQsVU2Y
— #GastroFails (@GastroFails) July 13, 2017
Und als Beilage: Zubehörs fürs Geschirr
Nachdem alle Kinder und das geschlagene Gemüse im Magen sind, darf natürlich das Dessert nicht fehlen. Wie wär's heute mal mit ein paar Kanarienvögeln?
Mal schön einen zwitschern. Und danach: #Kanarienvogel 🐥 #Tapas #Schinkentabelle 🍖📈#GastroFails (Danke @codePrincess) pic.twitter.com/tBGb5XG79G
— #GastroFails (@GastroFails) November 3, 2017
Oder doch lieber ein wenig vom Füdli-Glacé?
Heute schon den Hintern abgefroren? 🍦❄️ #Ice #Eis #Ass #GastroFails (Danke @FailsWork) pic.twitter.com/r2y8DrzlJS
— #GastroFails (@GastroFails) November 24, 2017
Alternativ gibt's Schaumfestiger statt in den Haaren auch auf dem Teller.
Frisur zum Nachtisch? 💆 Nummer 90 #GastroFails #Schaum (Danke @the_shootguy ) pic.twitter.com/hGckH8AYDG
— #GastroFails (@GastroFails) September 13, 2018
Also dann: Än Guätä!